Paljud Venemaa turule sisenevad välisettevõtted seisavad silmitsi vene ärimeeste täieliku ingliskeelse kirjaoskamatusega. Keelebarjääri eemaldamiseks ning nii klientide kui partnerite otsimise ja valimise protsessi lihtsustamiseks tasub oma sait venestada. Seega lihtsustatakse potentsiaalsete partnerite teavitamist teenustest, mis võivad neile olla kasulikud.
Vajalik
- - arvuti
- - Internet
Juhised
Samm 1
Saidi venestamiseks peate looma selle täpse koopia, mida tulevikus pidevalt täiendatakse. Teil on vaja kõigi lehtede psd-paigutusi alates tiitellehest kuni tootekataloogi ja kontaktivormini. Salvestage saidi paigutus kõvakettale.
2. samm
Tellige agentuuris tõlge või tõlkige ise kogu tekst, mis sellel saidil on ja mis vastavalt sellele on nüüd teie küljenduses. Väärib märkimist, et vene emakeelega kõneleja peab siiski kontrollima lõpliku tõlke adekvaatsust ja kohanemisvõimet, kuna samadel sõnadel võib tõlkimisel olla mitmetähenduslik ja ebasoodne kõla.
3. samm
Installige tõlgitud sait. Pange põhisaidile kaks lippu: vene keel ja selle riigi lipp, mille keeles teie sait algselt tehti. Saidi külastajal ei tohiks olla raskusi nende lippude leidmisega; hiirel klõpsates peaks keel vahetuma järgmises järjekorras: klõpsates Venemaa lipul, peaks inimene minema saidi venekeelsele versioonile ja klõpsates teine lipp, algne.