K2 komponent on sisulooja ja pakub Joomla juhtpaneelile alternatiivina oma juhtpaneeli. K2 laiendus lisab Joomlale kõik WordPressi ja Drupali parimad küljed ning võimaldab teil hõlpsalt luua väga erinevaid katalooge, poode, ajaveebe ja uudisteportaale … Vaatame, kuidas K2 komponent teises keeles lokaliseerida, näiteks tõlkida vene keelde.
Vajalik
Joomla mootori veebisait
Juhised
Samm 1
Kõigepealt loome faili K2 komponendi keelekonstantidega. Selleks kopeerige fail /language/en-GB/en-GB.com_k2.ini vajaliku keelega kataloogi ja nimetage see ümber. Näiteks venekeelse tõlke jaoks: /language/ru-RU/ru-RU.com_k2.ini.
2. samm
Nüüd määrake juhtpaneelil saidi keel - vene keel: Keelehaldur -> Saidi keelepaketid -> Vaikimisi ja pange vene keele ette linnuke.
3. samm
Seejärel saate teha järgmist: laadida ru-RU.com_k2.ini fail serverist alla, avada see märkmikus ja muuta failis olevate keelekonstandide väärtusi, s.t. tõlkida need inglise keelest vene keelde. Seejärel salvestame redigeeritud faili ja laadime selle tagasi serverisse, asendades algse faili "ru-RU.com_k2.ini".
4. samm
Saate seda teha teisiti ja määratleda vajalikud fraasid uuesti Joomla administraatoripiirkonnast. Selleks minge seal, keelehalduris, jaotisse Ülekonstandid. Valime keele ja ulatuse (sait või juhtpaneel), mille jaoks valime saidi vene filtris. Ja siis, kui soovite luua uue konstandi uue määratluse, klõpsake nuppu Uus.
5. samm
Avaneb keelekonstandi alistamise aken. Sisestage väljale Leia konstandi või fraasi nimi, mille soovite tõlkida inglise keelde (1). Valige rippmenüüst Väärtus (sõna või fraasi leidmiseks konstantsetest tekstidest) või Konstant (otsige konstantnimedest). Klõpsake nuppu Leia, kuvatakse leitud konstantide loend (2). Leidke selle vastu pidevalt huvi. Tavaliselt on K2 komponendi konstandid nende nimes ees _K2. Valige loendist see konstant ja selle väärtus kuvatakse vasakus veerus (3). Tõlgime selle väärtuse väljale Tekst ja salvestame selle.
6. samm
Alistatav konstant ilmub loendisse. Sarnaseid toiminguid tuleb korrata kõigi keelekonstantide puhul, mille tekst peab olema lokaliseeritud.