Kust Alla Laadida Ingliskeelseid Filme Subtiitritega

Sisukord:

Kust Alla Laadida Ingliskeelseid Filme Subtiitritega
Kust Alla Laadida Ingliskeelseid Filme Subtiitritega

Video: Kust Alla Laadida Ingliskeelseid Filme Subtiitritega

Video: Kust Alla Laadida Ingliskeelseid Filme Subtiitritega
Video: Алые паруса (драма, реж. Александр Птушко, 1961 г.) 2024, Detsember
Anonim

Võõrkeelte õppimine on tänapäeva ühiskonna suundumus. Keeled on nõutavad ja nende teadmised on indiviidi intelligentsuse ja arengu näitajad. Niisiis on meediasisu kasutamine inglise keele õppimisel üks parimaid viise võõra sõnavara valdamiseks. Aga kust leiate selle meediumisisu ja kuidas seda kasutada, et sellest maksimumi võtta?

Kust alla laadida ingliskeelseid filme subtiitritega
Kust alla laadida ingliskeelseid filme subtiitritega

Ingliskeelsete subtiitritega filmide vaatamine: kas see on vajalik?

Pole saladus, et interaktiivsete materjalide kasutamine aitab õppida keele peensusi ja valdada sõnavara - iga kutselise õpetaja arsenalis on selliseid materjale varuks.

Aga mis siis, kui õpilane on väljaspool klassiruumi ja teadmistejanu ikkagi ei vaibu?

Iseõpe pole vähem oluline kui õppematerjalide õppimine ja loengutes käimine. Niisiis aitavad telesaated, filmid ja kõik sihtkeeles olevad videod süveneda nendesse peensustesse, mida õpetajad sageli ei maini. Lisaks saab igaüks, kes soovib õppida võõrkeelt, valida oma äranägemise järgi telesarja või filmi ehk ühendada äri naudinguga.

Võõrkeelsete subtiitritega filmide vaatamine aitab sõnavara meelde jätta vastavalt "hääldus - tähendus" mudelile, sest kõik kuuldud sõnad kuvatakse kohe ekraanil.

Paljud inimesed usuvad, et õiget hääldust saab arendada ainult pideva harjutamise abil. Jah, see on õige, kuid ainult osaliselt õige. Näiteks meediumimaterjalide vaatamine on just see alus, mis võimaldab kõnelejal tulevikus märgata enda vigu ja teiste inimeste tehtud vigu.

Mida rohkem õpilane end võõrkeelega ümbritseb, seda rohkem on ta sellesse sfääri imbunud, seda rohkem saab ta ka tagasi.

Kust leida ingliskeelsete subtiitritega filme ja telesaateid?

Kaugõpe on täna hoogustumas: ilmub üha rohkem õppematerjale, luuakse platvorme võõrkeeli õppivatele inimestele, korraldatakse spetsiaalseid sotsiaalseid võrgustikke inimestele, kes soovivad õppida teist, kolmandat või isegi neljandat võõrkeelt.

Põhimõtteliselt võite isegi otsingumootori kasutamist teades leida palju ressursse, mis võõrustavad ingliskeelsete subtiitritega telesaateid ja filme, kuid enamik neist nõuab mingisugust ettemaksu.

. Tv tsooni ressursside hulgas on üks populaarsemaid sait ororo.tv, kuid kahjuks on suurem osa selle sisust teleseriaalid, mitte mängufilmid.

Samuti leiate sotsiaalmeediagruppidest palju huvitavaid videoid inglise keele õppimiseks.

Kuid selle valdkonna liidrit võib kahtlemata nimetada saidiks turbik.tv (turbofilm), kus võõrustatakse ligi sada telesarja, millest igaühel on ingliskeelne heliriba, venekeelne heliriba ning subtiitrid inglise ja vene keeles. See mitmekesisus ning lugude ja subtiitrite vahetamise lihtsus aitab teil oma vaatamiskogemusest maksimumi võtta.

Soovitan: