Sageli võite leida, et vajalik teave on välismaa veebisaidil. Kui te ei oska keelt, milles veebisait on kirjutatud, samuti kui puudub tõlkimisnupp, võib see olukord tunduda lootusetu. Siiski on lahendus olemas.
Juhised
Samm 1
Kasutage Google'i tõlkijat. Kopeerige tõlgitav tekst, seejärel kleepige see teenuse lehe vastavale väljale ja klõpsake nuppu Tõlgi. Lisage kindlasti oma keel.
2. samm
Sõltuvalt vajaliku tõlke tüübist saate töötada ka selliste tõlkidega nagu Promt ja ABBYY Lingvo. Kui sait sisaldab suures koguses teksti, kopeerige see ja salvestage see dokumenti ning seejärel kasutage Promt-failide pakkide tõlget, olles eelnevalt keele ja teema täpsustanud. Kui vajate iga sõna põhjalikku tõlget eraldi, näiteks veebivormide täitmisel, siis ABBYY Lingvo aitab teid. Selle abiga saate vaadata mitut tõlkevõimalust ja valida olukorrale sobivaima.
3. samm
Installige oma brauserisse automaatse tõlketarkvara. Minge Google'i tõlgi aadressile ja seejärel klõpsake linki "Saidi tõlkija". Kerige lehelt sõnadele "Tõlgi sõnad kohe inglise keelest ilma hiireklikita", seejärel klõpsake nuppu "Laadi alla Google'i tööriistariba".
4. samm
Lisage brauseriribale nupp, et saaksite kohe terveid lehti tõlkida. Kerige lehte allapoole ja näete mitu veergu linkidega keelepaaridele. Lohistage vajalik brauseri paneelile ja taaskäivitage see.
5. samm
Kasutage veebisaite, millele on sisse ehitatud automaatne tõlk, näiteks Prof-translate. Järgige linki prof-translate.ru/index2.php, sisestage vastavale reale tõlget vajava lehe link ja klõpsake nuppu „Tõlgi”. Saate valida keele ja kaasatava tõlgi tüübi - Promt või Google.