Veebisaitide ja teatud dokumentide tõlkimine erinevatest keeltest pole enam probleem. Tänu mugavatele eriteenustele saate mõne minuti jooksul tõlkida jaapani keelest ja mis tahes muust keelest lehe vene keelde.
Juhised
Samm 1
Kasutage veebitõlget translate.google.com. Tänu spetsiaalselt varem tõlgitud struktuuride analüüsimise süsteemile pakub see teenus kõige täpsemaid tulemusi.
2. samm
Minge saidile. Ülaosas näete paneeli keelte valimiseks. Vasakul küljel on lähtekeel ja paremal - soovitud tõlkesuund. Pange vastavalt jaapani ja vene keel. Kopeerige ja kleepige tõlgitav tekst vasakpoolsesse aknasse.
3. samm
Vajutage klahvi "Tõlgi" või sisestage lihtsalt sisestusklahv. Mõne sekundi pärast kuvatakse lehe tõlge selle saidi paremas aknas. Kuna toiming viiakse läbi masinaga, ei ole alati võimalik tõlke absoluutset õigsust ja täpseid üksikasju kohe saavutada. Siiski võite tõlgitud tekstis klõpsata üksikutel sõnadel ja lausetel ning süsteem soovitab automaatselt täiendavaid tõlkevõimalusi.
4. samm
Proovige multitran.ru veebisaidil kasutada professionaalse tõlkesüsteemi teenuseid. See võimaldab teil tõlkida enamiku sõnu ja isegi väljendeid seada. Selle süsteemi puudused hõlmavad võimetust tervet lehte tõlkida. Samuti vajate vähemalt jaapani keele algteadmisi. Kuid ikkagi võib seda ressurssi nimetada võrgu üheks parimaks ja täpsemaks.
5. samm
Laadige alla ametlikult veebisaidilt ja installige oma arvutisse uusim Google Chrome'i brauser. Selle peamine eelis seisneb lehe kiires laadimises. Tal on ka Google'i sisseehitatud tõlk, mis võimaldab teil soovitud saidi lehe kohe jaapani keelest vene keelde tõlkida. Selle funktsionaalsus on samal tasemel kui translate.google.com. Sellisel juhul ei pea te isegi linke järgima ja teksti kopeerima. See funktsioon on alati saadaval brauseri ülemisel ribal. Piisab, kui klõpsate nuppu "Tõlgi" ja leht tõlgitakse kohe vene keelde.