Kuidas Tõlkida Minecrafti Modifikatsioone

Sisukord:

Kuidas Tõlkida Minecrafti Modifikatsioone
Kuidas Tõlkida Minecrafti Modifikatsioone
Anonim

Kõik huvitavad modifikatsioonid mitmekesistavad Minecrafti, muudavad selles mängimise veelgi põnevamaks. Kuid mitte iga vene arvutimängude austaja ei saa selliseid eeliseid nautida, inglise keele vähene oskus takistab seda. On ainult üks väljapääs - tõlkida modifikatsioonid vene keelde.

Venestamine muudab modi funktsioonide mõistmise lihtsamaks
Venestamine muudab modi funktsioonide mõistmise lihtsamaks

See on vajalik

  • - arhiiv mod
  • - tõlkimiseks mõeldud eriprogrammid
  • - arhiivija

Juhised

Samm 1

Kui teil on Minecrafti modifikatsioonide rakendamisel tekkinud teatavaid raskusi inglise keele oskuse puudumise tõttu, proovige selliseid mängulisandeid tõlkida. Teil ei ole vaja mängu peatada, kui ilmub mõni võõrkeelne kiri, ja otsige selle tõlget sõnastikust, kui kord modifitseerite modi ja mängite sellega sellisel kujul. Selleks vajate erinevaid tõlkeprogramme (näiteks InClassTranslator) ja spetsiaalset tekstiredaktorit (sellega seoses kiidavad paljud mängijad Notepad ++ -i).

2. samm

Laadige alla ja installige ülaltoodud tarkvaratooted ning otsige veebist modifikatsioonidega arhiive. Selleks kasutage usaldusväärseid veebiressursse, et mitte kogemata arvutisse sattuda katkiseid või viirusfaile. Kopeerige Minecraftiga kogu kataloog suvalisse turvalisse kohta. See aitab venestatud modifikatsioonide installimisel ebaõnnestumise korral - siis saate mängu hõlpsalt oma algsesse olekusse tagasi viia.

3. samm

Kopeerige modi arhiivi sisu eraldi kausta ja tõlkige need juba sinna. Kui selline muudatus sisaldab laiendiga.class dokumente, avage InClassTranslator (või mõni muu sarnane seda tüüpi failide lugemiseks sobiv programm) ja minge selle kaudu ülaltoodud dokumentidesse. Leidke mod-failide hulgast need, mis sisaldavad ingliskeelset teksti - mitmesuguste esemete nimed, maagid jne. Avage need ükshaaval ja tõlkimiseks spetsiaalses aknas sisestage nende fraaside venekeelsed vasted suurtähega. Kui te ei tea, kuidas neid täpselt tõlgitakse, kasutage asjakohaste veebiteenuste või tavaliste sõnastike vihjeid.

4. samm

Veenduge, et kõik valmis failid on õigesti salvestatud ja ikka on.class-vormingus. Vastasel juhul ei avane nad lihtsalt teie jaoks ja mod võib töötada valesti, talitlushäiretega. Järgige ülaltoodud samme absoluutselt kõigi dokumentidega, mis sisaldavad tõlkimist vajavat teksti. Pärast protsessi lõpuleviimist installige oma Russified mod mängukataloogi, nagu seda nõuavad selle juhised.

5. samm

Kui teie muudatused sisalduvad purkide arhiivis, avage kaust modi installeriga koos arhiivijaga, salvestage selle sisu suvalisse kohta arvuti kettaruumi, kust kavatsete nende järgneva venestamise jaoks faile võtta. Nüüd minge modi kataloogi kausta lang. Valige seal saadaolevate keelefailide seast inglise keel - et_US. Klõpsake seda hiire parema nupuga ja valige rippmenüüst, et muuta seda Notepad ++ (või selle samaväärse) abil.

6. samm

Avanevas tekstifailis on palju ridu, kus on loetletud erinevad materjalid ja objektid (näiteks blockIronFurnace = IronFurnace), mis on modifitseerimisel, mida te venestate. Tõlkige iga võrdusmärgi järel määratud väärtus käsitsi (ja ainult need fraasid - te ei vaja teisi) ja asendage selle ingliskeelne õigekiri vene keelega (ülaltoodud näites saate midagi sellist nagu blockIronFurnace = IronFurnace). Kirjutage tühikuteta sõnad ja vähemalt esimene neist suurtähega. Kui tõlge on lõpule jõudnud, salvestage fail, sulgege see ja installige oma Russified mod.

Soovitan: